• 2007-07-12

    去加拿大

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://www.blogbus.com/xiaojingzi-logs/47041045.html

    听说落基山非常美,所以我想十一去加拿大玩。

     

    出国最难是办签证,所以我在网上找到了一个详细的加拿大签证说明,发给了默默、小奥、菜花、小贾、豆豆和帅帅等人,因为他们也说要去。说起这些人,有人曾经说过:“你的派对老是这些人,不闷啊?”可朋友岂是像韭菜一样一茬一茬换的?有些朋友,是一生一世的,跟他们熟悉了,大家闹别扭也是一时,脾气秉性都清楚,在一起也自在。

     

    圈子是慢慢形成的,身边有玩乐的圈子,有博客的圈子也有工作的圈子,每个圈子都有不同的作用和功效,合起来就包治百病了。

     

    说回加拿大的事情,小奥回信跳出来说,他有个好朋友在加拿大,可以开邀请函。我在乎得倒不是信的内容,而是最后的签名,写着:“Austin(小奥), VP(副总裁), the Earth(地球)。”一般我们邮件的签名都是姓名+职位+公司,那么小奥的签名就可以理解为:“小奥,地球的副总裁。”因为全天下人都知道,小奥是普华永道的,所以the Earth只能是指地球了。

     

    小奥一直想成为VP,有一次他拉肚子,短信我说:“我拉肚子了。”我赶忙安慰他:“你保重身体。”结果小奥回复:“真想不到,VP也会拉肚子。”于是我无语了。

     

    我对小奥的签名提出质疑之后菜花回了一封信,我一看签名:“Annie, VP, the Universe。”翻译过来就是:菜花,宇宙万物的副总裁。多莫没有想象力的一群人啊!为什么总裁总要带个“副”字呢!我不得已把自己的签名也改了:“Vicky, President, the Universe。”翻译过来是:小V,宇宙万物的总裁。

     

    等到小奥再回复回来,我发现他的签名是:“Austin,玉皇大帝。”……真是太不冷静了,我希望小奥给客户发邮件的时候能够想着把签名改回来,不然客户会崩溃的。

    分享到: